Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chài bài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chài bài" désigne une position assise où l'on s'assoit avec les jambes écartées. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation.

Définition

"Chài bài" signifie littéralement s'asseoir avec les jambes écartées. C'est une posture souvent observée dans certaines cultures, où il est courant de s'asseoir de cette manière, notamment dans les contextes informels ou décontractés.

Utilisation
  • Contexte informel : On utilise souvent "chài bài" dans des situations où l'on se détend, comme lors d'un pique-nique ou en passant du temps entre amis.
  • Exemple :
    • "Trong công viên, tôi thấy nhiều người ngồi chài bài." (Dans le parc, j'ai vu beaucoup de gens assis avec les jambes écartées.)
Usage avancé
  • Expressions figurées : On peut également utiliser "chài bài" pour décrire une attitude décontractée ou un manque de formalité dans une situation.
  • Exemple :
    • "Anh ấy luôn ngồi chài bài trong các cuộc họp." (Il s'assoit toujours de manière décontractée lors des réunions.)
Variantes du mot
  • "Ngồi chài" : Cela peut être utilisé de manière interchangeable avec "chài bài", mais est moins courant.
Différents sens
  • Dans un sens plus figuré, "chài bài" peut symboliser une attitude décontractée ou informelle face à la vie ou à des situations.
Synonymes
  • "Ngồi kiểu mát mẻ" : S'asseoir de manière détendue.
  • "Ngồi thoải mái" : S'asseoir confortablement.
  1. (avec) les jambes écartées
    • Ngồi chài bài
      s'asseoir , les jambes écartées

Comments and discussion on the word "chài bài"